Interpreter services: on-demand professional interpreters in over 200 languages

Get access to world-class interpreter services available 24/7. With LingPerfect, you can easily manage your next interpreting assignment both on-site and remotely.

Why do you need professional interpreting services?

Fact 1:

Ensure your global business success

We live in an era with an unprecedented level of international commerce. No matter how much we’d like to believe that English has become the lingua franca of international trade, studies show that only a fraction of the world’s population feels comfortable conducting business in English.

 

Therefore, your next negotiation session or tender participation will benefit from allowing your attendees to express themselves in their native language. 

Fact 2:

Interpreter services are more accessible today than ever

In-person interpreters remain inevitable for certain situations. But nowadays, there is no need to fly your interpreter across the globe anymore. Technology and internet access have helped the interpreting sector to become more flexible & cost-effective than ever. 

 

10 years ago, interpreter services were reserved only for the most important meetings & congresses. Today, you can hire your interpreter remotely, with a few clicks. 

Key benefits of hiring your next interpreter with us:

World-class interpreters

Our team of expert interpreters can assist you with any type of interpreting, in any language, for any industry: from legal and finance, to life sciences and engineering.

Compliance & security

Your business meetings contain confidential information. Our interpreting & reporting platform is robust, secure & 100% GDPR-compliant

Fast access

We deliver interpreters for the most frequent languages within one hour.
And for more uncommon language combinations, we usually deliver within maximum 24 hours.

Types of interpreting services we offer

Simultaneous interpreting

The interpreter renders a message into the target-language as the speaker delivers the message, with no pauses in between.
Get Quote

Whispering (chuchotage)

The interpreter sits behind the speaker and “whispers” the simultaneous interpretation of the speech into the listener’s ear.
Get Quote

Consecutive interpreting

The speaker delivers a message in blocks, then pauses. The interpreter translates the message blocks into the target-language.
Get Quote

Over-the-phone interpreting

The quickest route to an interpreter. The interpreter connects from remote over the phone & interprets the message of the speakers.
Get Quote

Liaison interpreting

The interpreter is in fact a bi-lingual mediator, interpreting every sentence spoken by both parties during the mediation.
Get Quote

Video remote interpreting

The best alternative to on-site interpreting. The interpreter can hear the spoken message but also decypher non-verbal communication.
Get Quote

Remote interpreting services: the future of interpretation

Both video-remote (VRI) and over-the-phone (OPI) interpreting have proven to be a valid alternative during the recent pandemic.

But we believe they are more than just passing-by substitutes for in-person interpreting.

 

Why?

Interpreter services FAQ

Interpreting is the act of transferring spoken or sign language communication from one language to another.  As opposed to translation, the act of interpreting is more immediate because the interpreters have to convey the message almost instantly, with no time to revise their translation choices.

 

Professional interpreting is a difficult skill and requires learning special techniques. Hence, most interpreters have undergone at least some level of academic training

If you are an existing customer, you can request an interpreter via our app. If you haven’t used our professional interpreter services, click the “get a quote” button or request a callback and one of our experts will get in touch to find the best solution for you.

The main difference is the “medium”. 

Interpreters convert messages from one language to another orally.

Translators, on the other hand, are trained to transfer written communication from one language to another.

Both types of linguists must convey cultural terms, idiomatic expressions and meaning within a broader context. But the delivery methods are so different that each requires specific training. Hence, the vast majority of language experts tends to specialize either as interpreters or as translators.