Looking for professional Arabic translation services? At LingPerfect, we will help you boost your business and reach new Arabic-speaking markets by providing reliable, error-free Arabic translations.

Burj al arab in building in Dubai, United Arab Emirates

Native Professional Arabic Translators

At LingPerfect, translations are done by professional translators who are native Arabic speakers and fluent in English. 

We provide ISO-certified Arabic translation services for global corporations, small businesses, startups, and organizations in all major industries.

If you need a quote, please contact our sales team – we’re here to assist you.

Work With the Best Native Arabic Translators

Over the past few years, there has been a surge in demand for Arabic translations. 

This means that the number of companies advertising and offering Arabic translation services has also increased.

Unfortunately, not all of them have the necessary resources and know-how to ensure error-free, high-quality translation.

LingPerfect is different. Our team of native Arabic translators results from a painstaking selection process to create a world-class group of resources. We’ve been interviewing, testing, and auditing, and now we can offer you the best professionals on the market.

The Arabic translation team works exclusively in their mother tongue. In other words, in the case of an Arabic-to-English translation, an English native translator with extensive knowledge of the Arabic language is used. Vice versa, in the case of an English-to-Arabic translation, we resort to a native Arabic speaker. 

The result is 100% error-free translation, in compliance with our ISO-certified Quality Management System.

Arab translator man in front of laptop

Our clients say

Top-Quality English-to-Arabic and Arabic-to-English Translations

Whatever your industry, if you want TOP quality service, you need a translation provider you can rely on. LingPerfect is synonymous with expertise, experience, and excellence

Our skilled native-language translators will work wonders with your texts, translating your words and ideas, as well as your tone, from English into Arabic and back.

blue and orange graduation cap

400+ Professional Arabic linguists with industry-specific expertise

Every industry has its own specificities. That's why we always pair you with certified professional translators with domain-related experience.

blue paper and orange pen

Native copywriters, marketers, and transcreators & SEO experts

You get access to language & culture experts with a passion to see your online content rank in top positions of Google and other search engines

blue magnifying glass with orange graph bars

Scalability & boutique approach with dedicated staff

Whatever the size of your project, we always customize the approach to best suit your needs. And you get a dedicated account manager to assist you in every step of the process.

LingPerfect: Arabic Interpreting Services Experts

simultaneous interpreting equipment_ microphone, headset and switchboard

Sometimes you need your words to reach your target audience right there and then. And you want them in another language, pronto. In this case, you don’t need a translator but an interpreter. Over the years, institutions, companies, and individuals have chosen LingPerfect for their Arabic interpreting needs for three main reasons:

  • efficiency 
  • reliability
  • high quality 

With LingPerfect, you can access world-class interpreter services available 24/7, which you can easily manage both on-site and remotely.

Key Benefits of Hiring Your Arabic Interpreter with LingPerfect

Best interpreters

Our team of expert interpreters can assist you with any type of interpreting, in any language, for any industry: from legal and finance, to life sciences and engineering.

blue paper and orange pen

Compliance & security

Your business meetings contain confidential information. Our interpreting & reporting platform is robust, secure & 100% GDPR-compliant

blue magnifying glass with orange graph bars

Fast access

We deliver interpreters for the most frequent languages within one hour. And for more uncommon language combinations, we usually deliver within maximum 24 hours.

Arabic Translations Trusted by Major Government Agencies

Seal of U.S. Department of Homeland Security
Seal of US depratment of justice
Seal of the US department of interior
Seal of US department of air force
seal of U.S. department of veterans affairs
Seal of U.S. Navy

Arabic Business & Finance Professional Translation Services

Arab and European businessmen shaking hands

According to the Office of the United States Trade Representative, the U.S.’ trade and investment relations with countries in the Middle East and North Africa (MENA) have “considerable potential value in terms of both U.S. commercial and foreign policy interests.”

More specifically, a report by Jahani & Associates  investment bank says that:

  • The MENA region’s imports and exports are approximately half the volume of the USA and China.
  • The MENA region imports approximately 50% as many goods as China.
  • The MENA region exports approximately 60% as many goods as the USA.

MENA exports are steadily increasing and expanding across all categories.

Suppose you have business in or with MENA countries. In that case, you need your financial Arabic translations (financial reports, legal contracts, etc.) to be absolutely and utterly accurate, and trusting them to an expert may not be enough. 

This is why LingPerfect is the best choice: our linguists are trained and certified professionals with minimum 6 years of experience with financial translations. More than that, many of them specialize in domain-specific fields: banking, insurance, and accounting. 

You can only achieve consistency and accuracy in your financial translations by following a rigorous quality assurance process. And that is something only a professional financial translation services provider can guarantee.

Arabic eCommerce Localization Services

If you sell your products and services online, you have realized by now how competitive and diverse this industry is. In particular, if you are targeting Arabic-speaking countries, your e-Commerce site needs to communicate with your potential customers in a clear and culturally appropriate way. Most importantly, your content must be translated into Arabic in a way that converts visitors into customers.

LingPerfect is the global leader in multilingual eCommerce translation services for any business looking to grow its sales, whether through increased conversion or SEO ranking. 

Our Arabic translations and localization services are explicitly designed for your eCommerce website, including product descriptions, customer reviews, FAQs, copywriting – and even Arabic SEO.

Arab couple in traditional clothes in the park with a laptop

Arabic Software & IT Translation Services

Arabic woman working in IT server room

According to, the total spending on IT services in the Middle East and North Africa (MENA) in 2022 was forecast to amount to around 16.17 billion U.S. dollars. In 2020, the total spending amounted to around 13.55 billion U.S. dollars.

Every country in the area has seen a remarkable increase in the use of mobile applications, particularly Saudi Arabia, the United Arab Emirates, and Kuwait, and spending in communication services in the information technology sector in the region was forecasted to reach 120 billion U.S. dollars in 2022.

These figures speak for themselves: localizing your IT products into Arabic can open the door to a new, thriving market. Besides, anyone in the software, IT, or technology industry understands the importance of a successful localization project.

Translation is only part of the process; localization considers other aspects such as usability, cultural nuances, and the date and time formats.

For your next Arabic localization project, LingPerfect offers you a 360° package consisting of:

– Expert native linguists (Arabic translators and transcreators)

– Localization engineers

API integration with front-end and back-end platforms

– Fast turnaround times between project approval, testing, and deployment

We Localize Any Type of Software or Platform

Speak to Our Arabic Department Today

Arabic-speaking Market Overview

Flags of MENA counries on flagpoles with palm tree in background

What are MENA Countries?

MENA means the Middle East and North Africa.

The concept of the Middle East depends on geographical, historical, anthropological, religious, economic, and political considerations.

Nowadays, the Middle East mostly means the states of the Arabian Peninsula plus some countries north of it, i.e. the so-called Levant. 

The CCASG, or Cooperation Council for the Arab States of the Gulf

Created on 25 May 1981, the CCASG or GCC is a regional, political, intergovernmental, and economic organization comprising Bahrain, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, and the United Arab Emirates.

Its purpose is to establish a common market in the Persian Gulf, ensuring both the economic and political stability of the region and the unification of the economic and financial systems of the member countries.

One language, Different Cultures

When talking about the MENA area, one should never forget that although they share the same language, these countries have different cultural backgrounds and traditions.

In a nutshell:

  • The Gulf States have values, customs, and traditions influenced by the heritage of the Indian subcontinent and Iran.
  • Yemen has historical ties with the Horn of Africa.
  • Levant countries are culturally influenced by values, traditions, and customs derived from Europe and the Ottoman Empire.
  • Egypt has been influenced by Europe and the Ottoman Empire and has a long pre-Islamic history. Sudan is culturally linked to the Middle East, especially in the north, where the capital is located.
  • The Maghreb is certainly Arab (although many people here are of Berber descent), but there are conflicting views on whether it belongs to the Middle East.
Verse written in Arabic in the Blue Mosque in Turkey

Arabic Language Facts

Arabic business people
  • Arabic is a Semitic language with many regional variants, often very different from each other. 
  • The Arabic alphabet consists of 28 consonants, plus a particular grapheme called hamza and some special graphic symbols.
  • The Arabic language is written from right to left. The letters have four different forms depending on whether they are at the beginning of a word, in the middle, at the end or isolated. 

There is an official Standard Arabic (FUṢḤAH) or Classical Arabic, which is used for written communication and in formal situations.

What You Should Know About Arabic Varieties and Dialects

Middle East and North Africa on map

For oral communication, Standard Arabic is used on a public level or, on a private level, the dialectal language.

Some of these dialects are only partially understood by Arabs from different regions. 

For example, the dialects of the Maghreb are considered very different from Standard Arabic, whereas Egyptian and Syrian varieties are the best known and understood thanks to the great popularity of Egyptian and Syrian filmography.

In general, people with a good cultural level are able to express themselves in official Arabic, but the majority of Arabs only use their local dialect.

Arabic Translation Tips

Arabic to english translator checking the translation document

We at LingPerfect are here to assist with your Arabic translation needs.

However, remember that although, according to, Arabic is the sixth most spoken language worldwide in 2022, it remains one of the most challenging to translate. 

Here are a few tips for you to consider when translating from English to Arabic and back:

  • Arabic is a Semitic language, while English is an Indo-European language. The two are worlds apart. Therefore, translation requires an experienced professional Arabic translator. Sorry, Google.
  • Of course, dialects do exist in English (think of regional varieties spoken in Australia or New Zealand). However, when it comes to Arabic, the differences among local varieties are much more significant, and you need a native translator to handle them.
  • Arabic script is read from right to left. This needs to be taken into consideration when preparing and translating brochures or web pages. In this case, an Arabic DTP specialist would be the best option. 

Remember that sometimes the cultural gap is so big that specific Arabic terms and phrases have no English equivalent. E.g. ‘Balet elbahr” literally translates as “go and tile the sea.” This original expression is a provocation used during a moment of anger or affirmation (in some cases, it can be translated as “go and jump in the lake”).