On a Friday evening, a leading international legal firm urgently needed over 60,000 words of a Russian arbitrage court ruling translated into English for a proceeding on Monday. A complex, high-volume project that needed to be completed in less than 48 hours.
We immediately assembled teams of highly specialized legal translators ensuring that the translation was fully edited and proofread by a second team of linguists. We employed glossary technology and translation memory throughout the process, ensuring consistent terminology was used by the entire team.
Prior to delivery, our internal proofreading team, supervised by a Senior Legal Translations project manager, analyzed the final translation and verified the accuracy and quality of the translations.
Our client received the timely delivery by 7 am on Monday morning. They expressed great satisfaction with the speed, quality, and competitive pricing offered despite the rushed timeline.
This case study is just one of many examples showing that professionalism, cost-effectiveness, and accuracy are the main reasons clients choose to work with LingPerfect.